You are here
Home > Karate > Karate – Grade Katas
Japanese Kata NameColloquial English NameTested atLink to video
(if available)
[Not identified]Five Yaksuko9th KyūFive Yaksuko
Tsuki Waza 突技Punch Routine8th KyūPunch Routine

Keri Waza 蹴技Kick Routine7th KyūKick Routine
Idō Kihon Waza 移動基本技Basic Movement Pattern6th KyūBasic Movement Pattern
Tsuki Keri Waza 突蹴技Punch Kick Routine5th KyūPunch Kick Routine
Naihanchin 内畔戦 (or Tekki 鉄騎)Iron Horse4th KyūIron Horse
Gekisai 撃砕Pulverise3rd KyūTo Destroy
Sanchin 三戦Three Battles2nd KyūThree Battles
Tenshō 転掌Rotating Palms1st KyūRotating Palms
Seiinchin 制引戦 (or Seienchin 征遠鎮)Lull Before the StormShodan-HoLull Before the Storm
Saifa 砕破Lightning Strikes TwiceShodanLightning Strikes Twice
Sanseiru 三十六手Eye of the TornadoNidan
Seisan 十三手Attack of the PythonSandan
Shisōchin 四向戦Master of DarknessYondanhttps://youtu.be/F_j-qXRfeHg
Seipai 十八手The Dragon's WayGodan
SukoIn This MomentRokudan
Nana Soku 七息Seven BreathsNanadan
Translator’s notes:
1. The word or word suffix Waza 技 means technique.
2. Naihanchin 内畔戦 ‘Internal Divided Conflict’ and Tekki 鉄騎 ‘Iron Horse’. These are the same kata. When Japan adopted Karate from Okinawa the name was changed.
3. Seiinchin 制引戦 and Seienchin 征遠鎮. These are the same kata. Seiinchin translates as ‘Control and Pull into Battle’. Seienshin translates as ‘Subjugate, Move Away, and Suppress’.
4. Sanseiru 三十六手, Seisan 十三手, and Seipai 十八手. The last kanji ‘手’ literally translates as hand, palm, technique or movement, and is often not pronounced or written as it is 'understood'. Respectively the names of these kata literally translate as 36 Hands, 13 Hands, and 18 Hands. These numbers appear to have some significance in Zen Buddhism.
5. Shisōchin 四向戦. Literally translates to ‘Four Gates Battle’ i.e. ‘Battle of the Four Gates’.
Top